{"id":35629,"date":"2007-03-12T09:21:40","date_gmt":"2007-03-12T08:21:40","guid":{"rendered":"https:\/\/mancomun.gal\/educacion-e-innovacion-colaboran-para-formar-na-traducion-de-software-a-150-profesores\/"},"modified":"2023-05-09T17:36:36","modified_gmt":"2023-05-09T15:36:36","slug":"educacion-e-innovacion-colaboran-para-formar-na-traducion-de-software-a-150-profesores","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/educacion-e-innovacion-colaboran-para-formar-na-traducion-de-software-a-150-profesores\/","title":{"rendered":"Educaci\u00f3n e Innovaci\u00f3n colaboran para formar na traduci\u00f3n de software a 150 profesores"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"137\" vspace=\"2\" hspace=\"2\" height=\"29\" border=\"0\" align=\"left\" alt=\"Entrans\" title=\"Entrans\" src=\"https:\/\/mancomun.gal\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/logo_entrans.png\" \/>O curso organizado pola Conseller\u00eda de Educaci\u00f3n <em><a target=\"_blank\" title=\"Entrans\" href=\"entrans\/\" rel=\"noopener\">Entrans<\/a>: a lingua galega e a traduci\u00f3n do Software Libre para Galicia <\/em>contou coa participaci\u00f3n de 150 docentes do ensino non universitario, a totalidade das prazas ofertadas, interesados nesta ferramenta de traduci\u00f3n colaborativa. A Conseller\u00eda de Educaci\u00f3n en colaboraci\u00f3n coa Conseller\u00eda de Innovaci\u00f3n organiza este curso de formaci\u00f3n permanente do profesorado. Elena Veiguela, directora xeral de Promoci\u00f3n Industrial e Sociedade da Informaci\u00f3n, declarou que o Software Libre \u00e9 <em>\u00abunha porta aberta \u00e1 presenza do galego na Internet e na sociedade da informaci\u00f3n\u00bb<\/em>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p align=\"justify\">O pasado venres 9 de marzo os inscritos participaron na parte presencial do curso onde <span class=\"norm\">a directora xeral de Ordenaci\u00f3n e Innovaci\u00f3n Educativa, Mar\u00eda Jos\u00e9 P\u00e9rez Mari\u00f1o, e Elena Veiguela describiron os obxectivos e metas do curso entre os que destacaron <\/span>analizar as posibilidades did\u00e1cticas da ferramenta para a traduci\u00f3n do Software Libre \u00e1 lingua galega e facilitar a s\u00faa utilizaci\u00f3n docente nas \u00e1reas de lingua galega como elemento motivador do alumnado.<\/p>\n<p align=\"justify\">Francisco Serrall\u00e9, asesor especialista do Servizo de Formaci\u00f3n do Profesorado, falou sobre as iniciativas educativas relacionadas coas novas tecnolox\u00edas e o Software Libre da Conseller\u00eda de Educaci\u00f3n, mentres que Antonio P\u00e9rez Casas, asesor da Conseller\u00eda de Innovaci\u00f3n para a Sociedade da Informaci\u00f3n, expuxo a estratexia galega da xunta sobre sociedade da informaci\u00f3n no ensino. <\/p>\n<p align=\"justify\">Jes\u00fas Arribi, coordinador do proxecto Mancomun.org introduciu aos docentes nos fundamentos do Software Libre e impartiu o taller presencial sobre Entrans. O resto das sesi\u00f3ns, que ter\u00e1n lugar durante esta semana, ser\u00e1n a distancia. \u00a0<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p align=\"justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"137\" vspace=\"2\" hspace=\"2\" height=\"29\" border=\"0\" align=\"left\" alt=\"Entrans\" title=\"Entrans\" src=\"https:\/\/www.mancomun.gal\/wp-content\/uploads\/uploads\/pics\/stories\/logo_entrans.png\" \/>O curso organizado pola Conseller\u00eda de Educaci\u00f3n <em><a target=\"_blank\" title=\"Entrans\" href=\"entrans\/\" rel=\"noopener\">Entrans<\/a>: a lingua galega e a traduci\u00f3n do Software Libre para Galicia <\/em>contou coa participaci\u00f3n de 150 docentes do ensino non universitario, a totalidade das prazas ofertadas, interesados nesta ferramenta de traduci\u00f3n colaborativa. A Conseller\u00eda de Educaci\u00f3n en colaboraci\u00f3n coa Conseller\u00eda de Innovaci\u00f3n organiza este curso de formaci\u00f3n permanente do profesorado. Elena Veiguela, directora xeral de Promoci\u00f3n Industrial e Sociedade da Informaci\u00f3n, declarou que o Software Libre \u00e9 <em>\u00abunha porta aberta \u00e1 presenza do galego na Internet e na sociedade da informaci\u00f3n\u00bb<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":1432,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-35629","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35629","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35629"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35629\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35630,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35629\/revisions\/35630"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35629"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35629"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35629"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}