{"id":35760,"date":"2007-04-12T16:16:21","date_gmt":"2007-04-12T14:16:21","guid":{"rendered":"https:\/\/mancomun.gal\/traducion-ao-galego-do-thunderbird-1-5-652\/"},"modified":"2023-05-09T17:42:42","modified_gmt":"2023-05-09T15:42:42","slug":"traducion-ao-galego-do-thunderbird-1-5-652","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/traducion-ao-galego-do-thunderbird-1-5-652\/","title":{"rendered":"Traduci\u00f3n ao galego do Thunderbird 1.5"},"content":{"rendered":"<div align=\"justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"45\" vspace=\"5\" hspace=\"5\" height=\"46\" border=\"0\" align=\"left\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/thunderbird.png\" alt=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/thunderbird.png\" src=\"https:\/\/mancomun.gal\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/thunderbird.png\" \/>Acabamos de rematar a revisi\u00f3n das cadeas da traduci\u00f3n do Thunderbird 1.5 e por iso vimos de publicar a <strong>traduci\u00f3n completa do Thunderbird ao galego.<\/strong><\/div>\n<div align=\"justify\">\u00a0<\/div>\n<div align=\"justify\">A ligaz\u00f3n para a descarga da traduci\u00f3n \u00e9 a seguinte:<br \/><a target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/index.php\/component\/option,com_remository\/Itemid,111\/func,fileinfo\/id,59\/\" href=\"index.php\/component\/option,com_remository\/Itemid,111\/func,fileinfo\/id,59\/\" rel=\"noopener\">Complemento coa traduci\u00f3n ao galego do Thunderbird 1.5<\/a><\/div>\n<div align=\"justify\">Calquera erro que se atope nesta versi\u00f3n poder\u00e1 ser enviado \u00e1 <a target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.mozdev.org\/mailman\/listinfo\/galician\" href=\"http:\/\/www.mozdev.org\/mailman\/listinfo\/galician\" rel=\"noopener\">lista de galician.mozdev.org<\/a> para futuras correcci\u00f3ns, xa que se procurar\u00e1 que as traduci\u00f3ns dos produtos Mozilla sexan coordinadas desde <a target=\"_blank\" title=\"http:\/\/galician.mozdev.org\/\" href=\"http:\/\/galician.mozdev.org\/\" rel=\"noopener\">galician.mozdev.org<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<div align=\"justify\">Para ver as instruci\u00f3ns de instalaci\u00f3n prema en ler m\u00e1is&#8230; <\/div>\n<p>\n\u00a0<\/p>\n<div align=\"justify\">\n<div align=\"justify\">Instruci\u00f3ns para a instalaci\u00f3n da traduci\u00f3n:<\/p>\n<p> Para usar a traduci\u00f3n temos que instalar a extensi\u00f3n (thunderbird-gl-ES.xpi). Para instalar a extensi\u00f3n temos que abrir o Thunderbird e no men\u00fa Ferramentas->Extensi\u00f3ns pulsar en Instalar. Seleccionamos a extensi\u00f3n descargada e reiniciamos o Thunderbird.<\/p>\n<p> Feito isto, se temos o sistema operativo en galego, o Thunderbird arrancar\u00e1 por defecto xa en galego.<\/p>\n<p> Se non fose as\u00ed, deberemos engadir un par\u00e1metro de execuci\u00f3n ao Thunderbird. O par\u00e1metro \u00e9 o seguinte (sen as comi\u00f1as):<\/p>\n<p> \u00ab-uilocale gl-ES\u00bb<\/p><\/div>\n<div align=\"justify\">\u00a0<\/div>\n<div align=\"justify\">Para engadir o par\u00e1metro modificamos o acceso directo do Thunderbird tal e como segue:<\/p>\n<p><\/div>\n<div align=\"justify\">\n<div style=\"text-align: center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"402\" vspace=\"0\" hspace=\"0\" height=\"488\" border=\"0\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/instalar_thunderbird_gl.jpg\" alt=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/instalar_thunderbird_gl.jpg\" src=\"https:\/\/www.mancomun.gal\/uploads\/pics\/stories\/instalar_thunderbird_gl.jpg\" \/><\/div>\n<p><\/div>\n<div align=\"justify\">\u00a0<\/div>\n<div align=\"justify\">\n<p> Outra opci\u00f3n \u00e9 instalando o paquete de idioma e despois un complemento a maiores, o Locale Switcher, que permite seleccionar o idioma sen ter que po\u00f1er o par\u00e1metro anterior. Inst\u00e1lase, rein\u00edciase e xa aparece en \u00abFerramentas->Idiomas->Galego\u00bb<\/p>\n<p> Para instalar \u00abLocale Switcher\u00bb prema na seguinte ligaz\u00f3n:<br \/><a target=\"_blank\" title=\"https:\/\/addons.mozilla.org\/en-US\/thunderbird\/downloads\/file\/1728\/locale_switcher-1.5.1-fx+tb.xpi\" href=\"https:\/\/addons.mozilla.org\/en-US\/thunderbird\/downloads\/file\/1728\/locale_switcher-1.5.1-fx+tb.xpi\" rel=\"noopener\">https:\/\/addons.mozilla.org\/<br \/><\/a> <\/div>\n<p>\u00a0 <\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div align=\"justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"45\" vspace=\"5\" hspace=\"5\" height=\"46\" border=\"0\" align=\"left\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/thunderbird.png\" alt=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/thunderbird.png\" src=\"https:\/\/www.mancomun.gal\/wp-content\/uploads\/uploads\/pics\/stories\/thunderbird.png\" \/>Acabamos de rematar a revisi\u00f3n das cadeas da traduci\u00f3n do Thunderbird 1.5 e por iso vimos de publicar a <strong>traduci\u00f3n completa do Thunderbird ao galego.<\/strong><\/div>\n<div align=\"justify\">\u00a0<\/div>\n<div align=\"justify\">A ligaz\u00f3n para a descarga da traduci\u00f3n \u00e9 a seguinte:<br \/><a target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/index.php\/component\/option,com_remository\/Itemid,111\/func,fileinfo\/id,59\/\" href=\"index.php\/component\/option,com_remository\/Itemid,111\/func,fileinfo\/id,59\/\" rel=\"noopener\">Complemento coa traduci\u00f3n ao galego do Thunderbird 1.5<\/a><\/div>\n<div align=\"justify\">Calquera erro que se atope nesta versi\u00f3n poder\u00e1 ser enviado \u00e1 <a target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.mozdev.org\/mailman\/listinfo\/galician\" href=\"http:\/\/www.mozdev.org\/mailman\/listinfo\/galician\" rel=\"noopener\">lista de galician.mozdev.org<\/a> para futuras correcci\u00f3ns, xa que se procurar\u00e1 que as traduci\u00f3ns dos produtos Mozilla sexan coordinadas desde <a target=\"_blank\" title=\"http:\/\/galician.mozdev.org\/\" href=\"http:\/\/galician.mozdev.org\/\" rel=\"noopener\">galician.mozdev.org<\/a>.<\/p>\n<\/div>\n<div align=\"justify\">Para ver as instruci\u00f3ns de instalaci\u00f3n prema en ler m\u00e1is&#8230; <\/div>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":367,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-35760","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35760","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35760"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35760\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":35761,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35760\/revisions\/35761"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/367"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35760"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35760"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35760"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}