{"id":36433,"date":"2007-08-06T09:16:35","date_gmt":"2007-08-06T07:16:35","guid":{"rendered":"https:\/\/mancomun.gal\/colabora-coa-ciberimandade-da-fala-para-traducir-o-joomla-1-5-ao-galego\/"},"modified":"2023-05-09T20:53:02","modified_gmt":"2023-05-09T18:53:02","slug":"colabora-coa-ciberimandade-da-fala-para-traducir-o-joomla-1-5-ao-galego","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/colabora-coa-ciberimandade-da-fala-para-traducir-o-joomla-1-5-ao-galego\/","title":{"rendered":"Colabora coa Ciberimandade da Fala para traducir o Joomla 1.5 ao galego"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/mancomun.gal\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/ciberirmandade.png\" border=\"0\" alt=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/ciberirmandade.png\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/ciberirmandade.png\" hspace=\"7\" vspace=\"7\" width=\"112\" height=\"84\" align=\"left\" \/>Botando unha ollada \u00e1 web da <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\" target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\" rel=\"noopener\">Ciberirmandade da Fala<\/a>  vemos a seguinte nova:<\/p>\n<p align=\"justify\">\u00abXa temos dispo\u00f1ibles no <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/traduCIF\/main.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TraduCIF<\/a>  os <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/traduCIF\/main.php?root=78\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arquivos de idioma<\/a>  da <a href=\"http:\/\/joomlacode.org\/gf\/project\/joomla\/frs\/?action=FrsReleaseBrowse&#038;frs_package_id=2622\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">RC1 do Joomla 1.5<\/a>, de xeito que xa podes colaborar na traduci\u00f3n da mesma. De feito, o traballo est\u00e1 bastante avanzado por mor do aproveitamento da antiga traduci\u00f3n levada a cabo tam\u00e9n no TraduCIF, polo que, o meirande esforzo, deber\u00eda cinguirse basicamente deica a validaci\u00f3n das cadeas traducidas propostas.<\/p>\n<p align=\"justify\">Lembra que dispo\u00f1emos dun <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/dokucif\/doku.php?id=traducion_libroestilo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">libro de estilo<\/a>  (a\u00ednda en proceso de definici\u00f3n) e un <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/foros\/viewforum.php?f=36\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">foro<\/a>  adicado \u00e1s discusi\u00f3ns relativas aos traballos de traduci\u00f3n.\u00bb<\/p>\n<p align=\"justify\">O sistema TraduCIF da Ciberirmandade da Fala \u00e9 o mesmo sistema que o <a href=\"http:\/\/entrans.mancomun.org\" target=\"_blank\" title=\"http:\/\/entrans.mancomun.org\" rel=\"noopener\">Entrans de mancomun.org<\/a>, de feito a traduci\u00f3n do Entrans de mancomun.org est\u00e1 baseada na do TraduCIF&#8230; <\/p>\n<p><\/p>\n<div align=\"justify\">Por outra parte, tam\u00e9n comentar que o <a href=\"http:\/\/wiki.splitbrain.org\/wiki:dokuwiki\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DokuWiki<\/a> ceibou unha nova versi\u00f3n e que xa est\u00e1 dispo\u00f1ible na zona de descargas da Ciberirmandade da Fala, a <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/sitio2007\/component\/option,com_docman\/task,cat_view\/Itemid,70\/gid,63\/orderby,dmdate_published\/ascdesc,DESC\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">traduci\u00f3n galega do dokuWiki<\/a>, actualizada \u00e1 versi\u00f3n 2007-06-26b. O DokuWiki \u00e9 un wiki sinxelo, de c\u00f3digo libre baixo licenza GPL, pensado para grupos de traballo en xeral, de doado uso e sintaxe sinxela, e non require bases de datos.<\/div>\n<div align=\"justify\">\u00a0<\/div>\n<div align=\"justify\">Fonte:<\/div>\n<div align=\"justify\"><a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\" target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\" rel=\"noopener\">http:\/\/www.ciberirmandade.org<\/a> \u00a0<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.mancomun.gal\/wp-content\/uploads\/uploads\/pics\/stories\/ciberirmandade.png\" border=\"0\" alt=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/ciberirmandade.png\" title=\"http:\/\/www.mancomun.org\/images\/stories\/ciberirmandade.png\" hspace=\"7\" vspace=\"7\" width=\"112\" height=\"84\" align=\"left\" \/>Botando unha ollada \u00e1 web da <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\" target=\"_blank\" title=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\" rel=\"noopener\">Ciberirmandade da Fala<\/a>  vemos a seguinte nova:<\/p>\n<p align=\"justify\">\u00abXa temos dispo\u00f1ibles no <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/traduCIF\/main.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">TraduCIF<\/a>  os <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/traduCIF\/main.php?root=78\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">arquivos de idioma<\/a>  da <a href=\"http:\/\/joomlacode.org\/gf\/project\/joomla\/frs\/?action=FrsReleaseBrowse&#038;frs_package_id=2622\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">RC1 do Joomla 1.5<\/a>, de xeito que xa podes colaborar na traduci\u00f3n da mesma. De feito, o traballo est\u00e1 bastante avanzado por mor do aproveitamento da antiga traduci\u00f3n levada a cabo tam\u00e9n no TraduCIF, polo que, o meirande esforzo, deber\u00eda cinguirse basicamente deica a validaci\u00f3n das cadeas traducidas propostas.<\/p>\n<p align=\"justify\">Lembra que dispo\u00f1emos dun <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/dokucif\/doku.php?id=traducion_libroestilo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">libro de estilo<\/a>  (a\u00ednda en proceso de definici\u00f3n) e un <a href=\"http:\/\/www.ciberirmandade.org\/foros\/viewforum.php?f=36\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">foro<\/a>  adicado \u00e1s discusi\u00f3ns relativas aos traballos de traduci\u00f3n.\u00bb<\/p>\n<p align=\"justify\">O sistema TraduCIF da Ciberirmandade da Fala \u00e9 o mesmo sistema que o <a href=\"http:\/\/entrans.mancomun.org\" target=\"_blank\" title=\"http:\/\/entrans.mancomun.org\" rel=\"noopener\">Entrans de mancomun.org<\/a>, de feito a traduci\u00f3n do Entrans de mancomun.org est\u00e1 baseada na do TraduCIF&#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":957,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-36433","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36433","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36433"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36433\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36434,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36433\/revisions\/36434"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/957"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36433"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36433"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mancomun.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36433"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}