Virtaal é unha ferramenta gráfica para a tradución de aplicativos informáticos (l10n ou localización). As persoas desenvolvedoras da ferramenta puxeron a súa énfase en crear un aplicativo sinxelo de usar, pero ao mesmo tempo potente.
Virtaal baséase na potente API de Translate Toolkit (do que anteriormente xa tiñamos falado en Mancomún). O nome da aplicación provén dun xogo de palabras africanas que significa “para o idioma”; máis tamén se refire á tradución.
Nas seguintes ligazóns podedes atopar unha serie de capturas de pantalla e tamén un “screencast” onde se poden ver algunhas das súas funcionalidades.
Algunhas das características máis destacábeis de Virtaal son…
-
Compatíbel coa maioría dos formatos de localización: Gettext (.po e .mo), XLIFF (.xlf), TMX, TBX, WordFast TM (.txt), Qt Linguist (.ts), Qt Phrase Book (.qph)
-
Sinxelo, que o fai ideal para os principiantes:
-
Interface sinxela e intuitiva
-
Realzado de XML
-
Mostra os comentarios dos programadores e dos tradutores anteriores.
-
Inclúe un titorial e unha guía para localización dispoñíbel desde o menú de Axuda.
-
-
Contorno eficiente:
-
Navegación rápida e sinxela dos ficheiros
-
Autocorrección dos erros máis comúns
-
Autocompletado de palabras longas
-
Gardado automático de cabeceiras PO ao gardar.
-
Desprazamento de forma rápida e sinxela a través das cadeas sen traducir e as dubidosas
-
Reutilización das anteriores traducións. Estas pódense importar de:
-
Outro ficheiro ou traducións gardadas anteriormente.
-
Do servidor Open-Tran
-
Dun servidor de TM
-
Dun servidor tinyTM
-
Dun tradutor web
-
-
-
Localización e substitución de expresións regulares e normalización Unicode
-
Corrección ortográfica para o texto orixinal e o traducido.
-
Virtaal pode funcionar en Windows, Linux, Mac OSX, …
