Como xa anunciamos a semana pasada, dende este luns 16 de novembro a Asociación Trasno está a celebrar o Curso de tradución ao galego de aplicativos libres na universidade de A Coruña. Este curso contaba con 33 horas de duración, dividades en sesións teóricas e obradoiros.
Dende a asociación anuncian que as sesións de tarde dos obradoiros de tradución de aplicativos empregando ferramentas libres serán abertas ao público.
Así, calquera persoa interesada en aprender a traducir aplicativos libres non ten máis que achegarse hoxe ou o luns pola tarde e unirse ás seguintes sesións prácticas:
Venres 19 de novembro de 16:15 a 19:45
- Obradoiro: traducindo coa ferramenta libre Lokalize.
- Relator: Marce Villarino. Membro do equipo de tradución de KDE ao galego, e tradutor do Proxecto Trasno.
- Asistente: Leandro Regueiro.
Dispoñible a presentación a empregar neste obradoiro en formato PDF ou en formato ODT e a táboa de atallos de teclado en formato PDF ou en formato ODT
Luns 22 de novembro de 16:15 a 19:45
- Obradoiro: traducindo coa ferramenta libre OmegaT
- Relator: Enrique Estévez. Técnico da OSL da USC e coordinador do equipo de tradución de Mozilla ao galego.
- Asistentes: Miguel Branco
Dispoñible a táboa de atallos de teclado en formato PDF ou en formato ODT
<dl><dd style=”margin-left: 0cm;”>Dende a organización do curso informan que non é preciso levar equipos para seguir as sesións.</dd><dd> </dd></dl>
Material do curso
Destacar que xa están tamén dispoñibles para a súa descarga con licenza libre as presentacións empregadas nas distintas sesións do curso.
- Os conceptos de internacionalización (i18n) ou globalización (g11n), localización (l10n) e tradución (formato PDF ou formato ODP).
- Relator: Miguel Anxo Bouzada. Programador, desenvolvedor e tradutor do Proxecto Trasno.
- Formatos estándares de localización: XLIFF, TMX e TBX (formato PDF ou formato ODP).
- Relator: Leandro Regueiro. Tradutor do Proxecto Trasno.
- Os formatos de tradución Gettext (po) e Qt Linguist (ts) (formato PDF ou formato ODP).
- Relator: José Manuel Castroagudín. Tradutor do Proxecto Trasno.
- Pootle, Launchpad, Transifex e sistemas web de xestión de proxectos de traducións (formato PDF ou en formato ODP).
- Relator: Indalecio Freiría. Tradutor do Proxecto Trasno.
- O inglés no ámbito técnico (formato PDF ou en formato ODP).
- Relator: Xosé Calvo. Filólogo. Membro do equipo de tradución de KDE ao galego.
- Elementos da tradución ao galego. Nova normativa do galego (formato PDF ou formato ODP).
- Relator: Miguel Branco. Presidente da AC Proxecto Trasno.
