Corpus lingüístico do OpenOffice.org en galego

OpenOffice.org, libre e en galego, un novo complemento para o teu computador

Desde esta sección podes acceder aos seguintes recursos:

Corpus lingüístico

Accede ao Corpus lingüístico

Para gardar unha coherencia na localización do OpenOffice.org utilizáronse ferramentas lingüísticas de procura en corpus terminolóxicos como o Corpus de referencia do OpenOffice.org.

Para posteriores revisións da suite ofimática de software libre e código aberto OpenOffice.org que algún tradutor ou localizador queira realizar poderá mediante esta ferramenta acceder a un corpus que contén perto de 650.000 palabras traducidas (interface e axuda do paquete ofimático) incluída a terminoloxía do campo da ofimática.

Deste xeito, procurando nela, todas aquelas novas versións e revisións realizadas por múltiplos tradutores gardarán unha coherencia terminolóxica, cuestión fundamental para a calidade final do produto.

É importante salientar que toda esta terminoloxía ofimática foi aprobada polo TERMIGAL, órgano avaliador e sancionador de toda a terminoloxía na Galiza.

Instrucións para a realización de novas localizacións de software:

  1. Baixa os arquivos .po da versión do OpenOffice.org que queiras localizar www.openoffice.org

  2. Compara os arquivos .po da versión última xa localizada en galego e extrae aqueles que falten por localizar.

  3. Utiliza o Corpus de referencia do OpenOffice.org para procurar terminoloxía xa traducida.

  4. Compila o OpenOffice.org a localizar cos novos ficheiros .po localizados para as diferentes plataformas (GNU/Linux, MS-Windows e Macintosh)

  5. Libera os ficheiros .po para a comunidade.


Ficheiros .po

Os ficheiros .po conteñen as cadeas localizadas ao idioma galego. Prema na seguinte ligazón para descargar os ficheiros .po do OpenOffice.org 2.0 localizado ao galego .

Para crear novas localizacións é necesario compilalos cos fontes do OpenOffice.org. Para elo terás que seguir as instrucións que se encontran no seguinte web

http://l10n.openoffice.org/L10N_Framework/iso_code_build2.html.

arriba


Axuda

Se tes algún problema coa instalación, precisas axuda ou detectas algún erro temos habilitados varios foros específicos do OpenOffice.org en galego na Web de mancomun.org. Non dubides en participar e plantexar as túas cuestións.

arriba


Logotipos e banners

Se queres enlazarnos desde a túa páxina podes descargar a imaxe do OpenOffice.org en galego:

arriba


Licenza

Este traballo está suxeito a unha licenza LGPL (GNU Lesser General Public License). Para máis información sobre a mesma podes acceder á páxina Web sobre licenzas do OpenOffice.org.

arriba


Agradecementos

Queremos recoñecer o traballo de todas as persoas, que en colaboración, contribuiron a ter a versión galega de OpenOffice.org 2.0, en concreto o traballo de Jorge Rivas, responsable das localizacións anteriores do OpenOffice.org, a Rubén Da Silva como coordinador oficial, así como a imaxin|software responsables da versión actual.

arriba

Estás de estrea, libre e en galego, un novo complemento para o teu

computador

Balance do Plan de Acción 2023

1 Decembro 2021 Informe

Plan de Software Libre 2024

1 Decembro 2021 Informe

#IA #PlanDeAccion #EntrevistasComunidade

Tendencias
Xunta

Xunta de Galicia, Información mantida e publicada na internet pola Xunta de Galicia

Atención á cidadanía - Accesibilidade - Aviso legal - Mapa do portal